Римо-католицький календар
Середа VI Великоднього тижня
Перше читання
Ді 17, 15. 22 – 18, 1
Ді 17, 15. 22 – 18, 1
Читання з Діянь Апостолів
Ті, що проводжали Павла, провели його аж до Атен і повернулись, одержавши наказ для Сили й Тимотея, щоб прийти до нього якнайшвидше.
Тоді Павло підвівся серед Ареопагу і промовив: «Мужі-атеняни, зо всього бачу, що ви вельми побожні. Переходячи через ваше місто і приглядаючися до ваших святощів, я знайшов жертовник, на якому було написано: „Невідомому богові”. Те, отже, чому ви, не відаючи Його, поклоняєтеся, те я вам звіщаю. Бог, що створив світ і все, що в ньому, Він, бувши Владикою неба і землі, не живе у рукотворних храмах, ані не приймає служби з рук людських, немов би Він потребував чогось, даючи сам усім життя, дихання і все. Він створив з одного ввесь рід людський, щоб він жив по всій земній поверхні, призначивши встановлені часи і границі їхнього оселення, щоб вони шукали Бога, чи, може, навпомацки не знайдуть Його, – хоч Він від кожного з нас недалеко. У Ньому бо живемо, рухаємося й існуєм, як деякі з ваших поетів сказали: „Бо й ми з Його роду”. Бувши, отже, з Божого роду, ми не повинні думати, що божество подібне до золота чи срібла, чи каміння, твору мистецтва і людської вигадки. Та, не зважаючи на ті часи незнання, Бог тепер усюди звіщає людям, щоб усі каялися, бо Він настановив день, коли Він буде судити світ по справедливості, через чоловіка, якого Він призначив(і всім дав поруку, воскресивши Його з мертвих».
Почувши про воскресіння мертвих, деякі почали реготатись, а деякі казали: «Про це послухаємо тебе іншим разом». Тож Павло вийшов з-посеред них. Та деякі мужі пристали до нього й увірували, серед яких і Діонисій Ареопагіт та одна жінка, на ім’я Дамаріса, й інші з ними.
Після цього Павло вийшов з Атен і прибув до Корінту.
Слово Боже
Псалом респонсорійний
Пс 148, 1-2. 11-12. 13-14а (П.: пор. 13в)
Пс 148, 1-2. 11-12. 13-14а (П.: пор. 13в)
Слави Твоєї повні небо й земля.
або: Алілуя.
або: Алілуя.
Хваліте Господа з неба, *
хваліте Його на висотах!
Хваліте Його, всі ангели Його, *
хваліте Його, всі воїнства небесні!
хваліте Його на висотах!
Хваліте Його, всі ангели Його, *
хваліте Його, всі воїнства небесні!
Слави Твоєї повні небо й земля.
або: Алілуя.
або: Алілуя.
Царі землі й усі народи, *
князі й усі земні судді.
Хлопці, а й дівчата, *
старі разом з юнацтвом.
князі й усі земні судді.
Хлопці, а й дівчата, *
старі разом з юнацтвом.
Слави Твоєї повні небо й земля.
або: Алілуя.
або: Алілуя.
Нехай ім’я Господнє хвалять, *
високе бо ім’я Його єдине.
Велич Його понад землю й небо: *
Він підняв ріг народу свого.
Велич Його понад землю й небо: *
Він підняв ріг народу свого.
Слави Твоєї повні небо й земля.
або: Алілуя.
або: Алілуя.
Спів перед Євангелієм
Йн 14, 16
Йн 14, 16
Алілуя, алілуя, алілуя.
Я проситиму Отця і дасть вам іншого Потішителя,
щоб з вами був повіки.
щоб з вами був повіки.
Алілуя, алілуя, алілуя.
Євангеліє
Йн 16, 12-15
Йн 16, 12-15
+ Слова Євангелія від святого Йоана
Ісус сказав до своїх учнів:
«Багато ще Я маю вам повідати, та не перенесли б ви нині. Тож коли зійде той, Дух Істини, Він і наведе вас на всю правду, – Він бо не промовлятиме від себе, лише буде повідати, що вчує, і звістить те, що настане. І прославить Він Мене, бо з мого візьме і звістить вам.
Усе, що Отець має, – моє. Тим то й сказав Я вам, що Він з мого візьме і звістить вам».
Cлово Господнє
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz